동인

Daisy×Daisy - ナイトメア (나이트메어) (feat. 1640mP(164×40mP)) (한글번역,가사,歌詞)

I want a BeefSamgyeopPasta 2025. 3. 2. 18:19
반응형

https://www.youtube.com/watch?v=RBwfajxSpCs

 

 

 

今日あったいい事を頭の中つめ込んだ
쿄오 앗타 이이 코토오 아타마노 나카 츠메콘다
오늘 있었던 좋은 일을 머릿속에 담았을텐데

はずなのに消え去って行くんだ
하즈나노니 키에삿테유쿤다
사라지고만 말았어

今日あった嫌な事を枕の下押し込んだ
쿄오 앗타 이야나 코토오 마쿠라노시타 오시콘다
오늘 있었던 싫은 일을 베개 밑으로 밀어

はずなのに繰り返していた夢の中
하즈나노니 쿠리카에시테이타 유메노 나카
넣었었을텐데도 반복되는 꿈속

「gdgdに過ごした
구다구다니 스고시타
「무기력하게 지내온

一昨日のあたしはとりあえずゴミ箱に捨てた」
오토토이노 아타시와 토리아에즈 고미바코니 스테타
그저께의 나는 일단 쓰레기통에 버렸어」

「それなりに良かった昨日のあたしは
소레나리니 요캇타 키노오노 아타시와
「나름대로 좋았던 어제의 나는

また明日も裏切らないかな」
마타 아스모 우라기라나이카나
내일 또 배신하지 않을까나」

まるで中学二年生の様に
마루데 추우가쿠 니넨세이노요오니
마치 중학교 2학년처럼

可哀想ぶってカッコイイあたし
카와이소오붓테 캇코이이 아타시
불쌍하면서도 멋있는 나

日記は改行多めがいいんだよ
닛키와 카이교오오오메가 이인다요
일기는 줄 바꿈이 많을수록 좋아

知らなかったろ?
시라나캇타로
알지 못했지?

真っ青な夜に飲まれ止まらないあたしの
맛사오나 요루니 노마레 토마라나이 아타시노
새파란 밤에 마시는걸 멈출 수 없는 나의

他人を巻き込んでくナイトメア
타닌오 마키콘데쿠 나이토메아
타인을 끌어들이는 악몽

無責任な持論を吐き散らしてるだけの
무세키닌나 지론오 하키치라시테루다케노
무책임한 지론을 퍼뜨리고 있을 뿐이야

あたしは今日もいい夢は見れないや
아타시와 쿄오모 이이 유메와 미레나이야
나는 오늘도 좋은 꿈을 꾸지 못하겠어

「払っては現れる際限のない憂鬱は
하랏테와 아라와레루 사이겐노 나이 유우우츠와
「털어내고 나서 나타난 끝없는 우울함은

またひとつ溝を深くした」
마타 히토츠미조오 후카쿠 시타
또 하나의 골을 깊게 만들었어」

「それなりに良かったあの頃の時代が
소레나리니 요캇타 아노 코로노 지다이가
「나름대로 좋았던 그 시절이

もう一度やってこないかな」
모오이치도 얏테코나이카나
한 번 더 오지 않을까나」

悩んでる事があるなら
나얀데루 코토가 아루나라
고민하고 있는 것이 있다면

友達に相談しなって
토모다치니 소오단시낫테
친구에게 상담을 받거나

それじゃ あなたがたは一体
소레자 아나타가타와 잇타이
그럼 당신들은 도대체

どちら様なの
도치라사마나노
어느 쪽 인가

溢れだすポエムを書き続けるあたしの
아후레다스 포에무오 카키츠즈케루 아타시노
넘쳐나는 시를 써내려가는 나의

空中を彷徨ったナイトメア
쿠우추우오 사마욧타 나이토메아
공중을 떠돌아다니는 악몽

一秒前の言葉を後悔するのを
이치뵤오마에노 코토바오 코오카이스루노오
1초 전의 말을 후회하는 것을

何度繰り返せば楽になるの
난도 쿠리카에세바 라쿠니 나루노
몇 번이나 반복하면 편해져

真っ青な夜に飲まれ止まらないあたしの
맛사오나 요루니 노마레 토마라나이 아타시노
새파란 밤에 마시는걸 멈출 수 없는 나를

救ってくださいナイトメア
스쿳테쿠다사이 나이토메아
구해주세요 악몽이여

ただ一つ好かれたいだけなのに他に何もいらないのに
타다 히토츠 스카레타이다케나노니 호카니 나니모 이라나이노니
단지 한번의 사랑받고싶은것 뿐인데 다른건 필요없는데

やっぱり今日もいい夢は見れないや
얏파리 쿄오모 이이 유메와 미레나이야
역시 오늘도 좋은꿈은 꾸지못하는거야

夢で逢いましょう、おやすみ
유메데 아이마쇼오 오야스미
꿈에서 만나요, 안녕히 주무세요.