https://www.youtube.com/watch?v=CkTqdb68Cps
弾けそうになっていた
하지케소오니 낫테이타
터져버릴 것만 같았어
頭の中を歌にした
아타마노 나카오 우타니 시타
머릿속을 노래로 만들었어
うずくまった感情が
우즈쿠맛타 칸조오가
웅크려진 감정이
生命活動の邪魔をした
세이메이카츠도오노 자마오 시타
생명활동을 방해했어
だから いらない 要らない 言葉でさえも
다카라 이라나이 이라나이 코토바데사에모
그러니 필요없어 필요없다는 말조차도
間違う あなたを愛してたいよ
마치가우 아나타오 아이시테타이요
틀렸어 당신을 사랑하고싶어
しらない 知らない だれかの気持ち
시라나이 시라나이 다레카노 키모치
모르겠다 모르겠어 누군가의 기분을
夢の中だけ
유메노 나카다케
꿈속에서만
気まぐれな憂鬱を許して
키마구레나 유우우츠오 유루시테
변덕스러운 우울함을 용서하고
名前の無い気持ちは切ないまま
나마에노 나이 키모치와 세츠나이 마마
이름 없는 감정은 여전히 안타까운채로
だから pop, pop, pop
다카라 팝 팝 팝
그래서 pop, pop, pop
全てがうるさくて
스베테가 우루사쿠테
모든것이 시끄러워서
Pop, pop, pop
頭は蝕んでた
아타마와 무시반데타
머리는 갉아먹히고 있어
Pop, pop, pop
欲張りな苦しさを
요쿠바리나 쿠루시사오
욕심이 많은 고통을
Pop, pop, pop
繰り返してた
쿠리카에시테타
계속 반복하다가
壊れそうになっていた
코와레소오니 낫테이타
부서질 것만 같았어
あの日泣いた想いを歌にする
아노히 나이타 오모이오 우타니 스루
그날 울었던 마음을 노래로 만들어
気づけないでそのまんま
키즈케나이데 소노 만마
눈치채지 못하고 그대로
もうどうなったって構わないよ
모오 도오낫탓테 카마와나이요
이제 어떻게 되든 상관없어
今はいらない 要らない 言葉でさえも
이마와 이라나이 이라나이 코토바데사에모
지금은 필요없어 필요없다는 말조차도
間違う ことしかないけど最高
마치가우 코토시카 나이케도 사이코오
잘못된 것밖에 없어도 최고야
しらない 知らない 誰かの記憶
시라나이 시라나이 다레카노 키오쿠
모르겠다 모르겠어 누군가의 기억
夢の中をみた
유메노 나카오 미타
꿈속을 보았어
めぐる 廻る 記憶の中を
메구루 메구루 키오쿠노 나카오
돌고 도는 기억속을
さがす 探した私の場所
사가스 사가시타 와타시노 바쇼
찾고 찾는 오직 나만의 장소
めぐる 巡る あの街までは
메구루 메구루 아노 마치마데와
돌고 돌아보는 그 마을까지에는
まわる 回る 繰り返してた
마와루 마와루 쿠리카에시테타
돌고 돌아다니는걸 반복했어
だから pop, pop, pop
다카라 팝 팝 팝
그래서 pop, pop, pop
全てがうるさくて
스베테가 우루사쿠테
모든것이 시끄러워서
Pop, pop, pop
頭は蝕んでた
아타마와 무시반데타
머리는 갉아먹히고 있어
Pop, pop, pop
欲張りな苦しさを
요쿠바리나 쿠루시사오
욕심이 많은 고통을
Pop, pop, pop
繰り返してた
쿠리카에시테타
계속 반복하다가
忘れないように夢の日記を書いた
와스레나이요오니 유메노 닛키오 카이타
잊지 않으려고 꿈일기를 써서 남겼어
誰にもすがれないように
다레니모 스가레나이요오니
누구에게도 매달리지 않게
泳ぐ水平線過去にまた溺れた
오요구 스이헤이센카코니 마타 오보레타
헤엄치는 수평선 과거에게 또 다시 익사해
徘徊あの街まで
하이카이아노 마치마데
떠돌아다녀 저 거리까지
'J-hiphop > lilbesh ramko' 카테고리의 다른 글
lilbesh ramko - I WANNA DIE 4 U (한글번역,가사,歌詞) (0) | 2025.01.28 |
---|---|
lilbesh ramko - by (your) side. (한글번역,가사) (0) | 2024.10.29 |
lilbesh ramko - nichijou:loopmania (한글번역,가사) (0) | 2024.10.29 |
lilbesh ramko - i(dont)know (가사,번역) (0) | 2024.08.25 |