J-rock/FINLANDS

FINLANDS - ナイター (한글번역,가사)

I want a BeefSamgyeopPasta 2024. 10. 30. 21:32
반응형

https://www.youtube.com/watch?v=oXOScWzqcYM

MV

https://www.youtube.com/watch?v=dxVCRXs4YtI

자막

起きてはじめてのひとりは
오키테 하지메테노 히토리와
일어난 최초의 한사람은

ひどい事を見た
히도이 코토오 미타
참혹한 일을 보았어

だらけた昼間のエピソード
다라케타 히루마노 에피소도
더러운 낮의 에피소드가

山ほど仕舞う
야마호도 시마우
산더미처럼 끝나

とっくに12回も過ぎていて
톳쿠니 주우니카이모 스기테이테
벌써 12회가 지났고

気付かぬままに終わらせて
키즈카누 마마니 오와라세테
눈치채지 못한채로 끝내줘

どうしょうもないから仕方なく
도오 쇼오모 나이카라 시카타나쿠
이젠 시시하니까 어쩔 수 없이

チャラけたTシャツを干す
차라케타 티샤츠오 호스
젖은 티셔츠를 말려

ファスナー開けて自由になって
화스나아 아케테 지유우니 낫테
지퍼를 열어서 자유로워지고

ルールを少し拵えて
루우루오 스코시 코시라에테
규칙을 조금 만들어서

あなたの窮屈な呼吸すらもう
아나타노 큐우쿠츠나 코큐우스라 모오
당신의 갑갑한 호흡마저 이젠

最低だったと思えたら
사이테이닷타토 오모에타라
최악이었다고 생각한다면

ナイター試合はドローじゃ味気ない
나이타아지아이와 도로오자 아지케나이
야간 경기는 무승부니까 싱거워

最終手段のずるを仕掛けて
사이슈우슈단노 즈루오 시카케테
최후의 수단으로 속임수를 써

悲しみは冗談じゃないのよ
카나시미와 조오단자 나이노요
슬픔은 농담이 아니야

逃げるが勝ちは優しすぎる
니게루가 카치와 야사시 스기루
도망치는게 이기는건 너무 상냥해

落ちたウェーブの髪の毛じゃ
오치타 웨이브노 카미노케자
떨어진 웨이브 한 머리카락은

かわい子ぶってもサヨナラ
카와이코붓테모 사요나라
귀여운 척해도 작별인사

わかっててサインも無理やり忘れて
와캇테테 사인모 무리야리 와스레테
알면서 사인도 억지로 잊어버리고

ビールの泡に弾ける
비이루노 아와니 히케루
맥주 거품이 튀어버려

6chつけてあなたが見てた
로쿠채널츠케테 아나타가 미테타
6채널을 틀고 당신이 보고있었어

訳の分からないゲームでも
와케노 와카라나이 게에무데모
이해가 안되는 게임이라도

真面目になれば理解できるの
마지메니 나레바 리카이데키루노
진지해지면 이해할 수 있어

そういう事で季節は終わる
소오유우 코토데 키세츠와 오와루
그렇게 계절은 끝나가

ナイター試合はどうでもいいから
나이타아지아이와 도오데모 이이카라
야간 경기는 아무래도 괜찮으니까

デッドエンドなんか見せないで
뎃도엔도난카 미세나이데
데드엔드 같은 건 보여주지마

悲しみは冗談じゃないのに
카나시미와 조오단자 나이노니
슬픔은 농담이 아닌데

断ちの悪い勝負事だ
타치노 와루이 쇼오부코토다
끊을 수 없는 승부다

ナイター試合はドローじゃ味気ない
나이타아지아이와 도로오자 아지케나이
야간 경기는 무승부니까 싱거워

最終手段のずるを仕掛けて
사이슈우슈단노 즈루오 시카케테
최후의 수단으로 속임수를 써

悲しみは冗談じゃないのよ
카나시미와 조오단자 나이노요
슬픔은 농담이 아니야

逃げるが勝ちは優しすぎる
니게루가 카치와 야사시 스기루
도망치는게 이기는건 너무 상냥해

ライダーどうか不安を倒してよ
라이다아 도오카 후안오 타오시테요
라이더 제발 불안감을 떨쳐버려

赤いランプで迎えにきて
아카이 란푸데 무카에니 키테
빨간 램프으로 마중 나와서

悲しみが冗談だったらな
카나시미가 조오단닷타라나
슬픔이 농담이었으면

昼下がりの朦朧
히루사가리노 모오로오
한낮의 몽롱